Interlinear Bible

Read the Bible in the Language It Was Written

Word-by-word interlinear texts for the Greek New Testament, the Hebrew Old Testament, and the Septuagint — with morphological parsing, Strong's definitions, and AI-powered word studies, all in one place.

Westminster Leningrad Codex (Hebrew OT)Robinson-Pierpont Byzantine Greek NTSBL Greek New Testament (SBLGNT)Septuagint (LXX) — English & GreekWord-by-word glosses & morphologyAI word study integration

The essentials

What Is an Interlinear Bible?

An interlinear Bible places the original Greek or Hebrew text alongside a word-by-word English translation so you can see exactly what lies beneath the English you read on Sunday morning. Each word is displayed with its transliteration, its grammatical parsing, and its lexical definition — giving you direct access to the source text without requiring fluency in the original language.

Most interlinear tools force you to jump between a separate lexicon, a morphology chart, and a concordance. Unrolled Scrolls puts everything in one place: tap any word and the full Strong's entry, morphological breakdown, and AI-powered word study appear instantly. No browser tabs, no page-flipping, no guessing.

Source texts

The Texts Available

Greek NT

Robinson-Pierpont Byzantine Majority Text

The Byzantine Majority text-form as compiled by Maurice Robinson and William Pierpont. Represents the reading found in the vast majority of surviving Greek manuscripts, including the longer ending of Mark and the Pericope Adulterae in John. 27 books, 7,953 verses of parsed, accented Greek with full morphological tagging.

Greek NT

SBL Greek New Testament (SBLGNT)

A modern critical edition produced by the Society of Biblical Literature under the editorship of Michael W. Holmes. Follows an eclectic methodology that weighs the earliest and most reliable witnesses. 27 books, 7,939 verses. Compare it side-by-side with Robinson-Pierpont to see exactly where the Byzantine and Critical traditions diverge.

Hebrew OT

Westminster Leningrad Codex (WLC)

The digital transcription of the Leningrad Codex (Codex Leningradensis), the oldest complete manuscript of the Hebrew Bible in the Masoretic tradition, dated to 1008 CE. 39 books, 23,213 verses with full niqqud (vowel pointing) and cantillation marks. Every word is linked to its Strong's number and morphological parse.

Greek OT

The Septuagint (LXX)

The ancient Greek translation of the Hebrew Scriptures, the Bible of the early Church and the text most often quoted in the New Testament. Available in two editions: Brenton's English translation (52 books) and Swete's critical Greek text (51 books). Includes the Deuterocanonical books, 3 & 4 Maccabees, Psalm 151, and the Prayer of Manasseh.

Click any word

More Than a Reference Tool

Every word in the interlinear is interactive. Tap it and see:

Morphological parsing

See the full grammatical breakdown — tense, voice, mood, person, number, case — decoded into plain English.

Lexical definition

Instant Strong's dictionary entry with the full semantic range, not just a one-word gloss.

Word frequency

How many times this word appears in the text, so you can gauge its importance at a glance.

Cross-references

See every other passage where the same Greek or Hebrew word appears, drawn from 395,000+ cross-references.

AI word study

Ask the AI to trace a word through the entire canon — its etymology, its Septuagint usage, its theological weight.

Built for

Who Uses the Interlinear

Pastors

Ground your sermons in the original text. Click any word in your passage to verify the translation, check the morphology, and find cross-references — in seconds, not hours.

Seminary students

Your exegesis assignments just got faster. Parse verbs, look up lexical forms, and compare Byzantine vs. Critical readings without switching between five different tools.

Serious laypeople

You don't need a seminary degree. The interlinear gives you the original word, a plain English gloss, and a transliteration — everything you need to start engaging the source text.

Apostolic & Oneness ministers

Study the Greek behind key Christological texts with a tool that presents the linguistic evidence without presupposing a Trinitarian or Unitarian framework.

Four steps

How It Works

01

Open any passage

Navigate to any book and chapter in the Library. Switch to an original-language tradition — Robinson-Pierpont, SBLGNT, WLC, or LXX.

02

Toggle the interlinear view

One tap switches from running text to the word-by-word interlinear display. Each word block shows the original form, transliteration, and English gloss.

03

Tap any word

A detail sheet slides up with the full Strong's entry, morphological parsing, transliteration, and word frequency data.

04

Go deeper with AI

Hit the AI study button to get a full word study — etymology, usage across testaments, theological significance — grounded in the actual database, not hallucinated.

FAQ

Frequently Asked Questions

Do I need to know Greek or Hebrew to use the interlinear?

No. Every word in the interlinear includes a transliteration (so you can see how it sounds) and an English gloss (so you know what it means). The tool is designed to make the original languages accessible to anyone, not just scholars.

What is the difference between Robinson-Pierpont and SBLGNT?

Robinson-Pierpont represents the Byzantine Majority Text — the reading found in the vast majority of surviving Greek manuscripts. The SBLGNT is a modern critical edition that weighs the earliest manuscripts more heavily. They agree on the vast majority of the text but diverge in a few well-known passages, such as the longer ending of Mark (16:9-20), the Pericope Adulterae (John 7:53-8:11), and the Comma Johanneum (1 John 5:7-8). Unrolled Scrolls lets you compare them side by side.

Is the Westminster Leningrad Codex different from other Hebrew texts?

The WLC is a digital transcription of the Leningrad Codex, the oldest complete manuscript of the Hebrew Bible in the Masoretic tradition (dated 1008 CE). It is the base text used by most modern academic Hebrew Bibles, including Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). Our edition preserves the full niqqud (vowel pointing) and cantillation marks.

Is the Septuagint available in Greek, or just English?

Both. We include Swete's critical Greek text for scholars who want the original language, and Brenton's English translation for those who want to read the Septuagint in English. You can switch between them with one tap.

What does the interlinear cost?

Reading any tradition is free — including the original-language texts. The interlinear word-by-word display and AI word studies are available on the Scholar plan ($10/month or $84/year). There is also a $2.50 one-time Trial Pass that gives you 7 days of full Scholar access with no auto-renewal.

The Original Text Is Waiting

Every word of the Greek New Testament, the Hebrew Old Testament, and the Septuagint — parsed, glossed, and ready for you to explore. Start free. No credit card required.